-
1 Юрьев день
-
2 Юрьев день
St. George's dayБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Юрьев день
-
3 Вот тебе бабушка и Юрьев день!
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Вот тебе бабушка и Юрьев день!
-
4 Юрьев
-
5 Юрьев
-
6 Юрьев
прил.вот тебе, ба́бушка и Ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo -
7 Saint George’s Day
Юрьев день; в России XV-XVI вв. - время перехода крестьян от одного помещика к другому (26 ноября старого стиля). -
8 Saint George's Day
Юрьев день; в России XV-XVI вв. - время перехода крестьян от одного помещика к другому (26 ноября старого стиля). -
9 Jura diena
Юрьев день -
10 Jurģa diena
Юрьев день -
11 Jurģi
Юрьев день -
12 Jurģu diena
Юрьев день -
13 Jurģi
ист. Юрьев день -
14 Jurģu diena
ист. Юрьев день -
15 renounce allegiance by a peasant on transfer from one landowner to another
юр.Н.П. отказаться от владельца (on St. George's day, the only day on which it was legally permitted; в юрьев день), отказываться от владельца (on St. George's day, the only day on which it was legally permitted; в юрьев день)Универсальный англо-русский словарь > renounce allegiance by a peasant on transfer from one landowner to another
-
16 todo mi gozo en un pozo
сущ.погов. бабушка и Юрьев день! ?, вот тебе, вот тебе бабушка и юрьев день!Испанско-русский универсальный словарь > todo mi gozo en un pozo
-
17 юрай
-
18 Pfingsten
-
19 бабушка
жен. grandmother;
grandmamma, grandma, granny разг. двоюродная бабушка ≈ great-aunt вот тебе, бабушка, и Юрьев день! ≈ a pretty business this! бабушка (еще) надвое сказала ≈ we shall see!, that remains to be seen;
we'll( just) have to wait and see расскажи это своей бабушке ≈ you can't expect me to believe that -
20 вот
частица
1) here;
there вот ваша книга ≈ here is your book вот он идет ≈ here he comes
2) (в сочетании с местоимениями и наречиями) this is, that is вот где я живу ≈ this is where I live
3) (усилительная частица) вот это надо посмотреть! ≈ you really must see it! вот так история! ≈ here's a pretty kettle of fish! вот-вот! ≈ yes, indeed ∙ вот как!, вот что! ≈ you don't say!, is that so?, really! вот и все вот так так! вот еще! вот как! вот какой вот человек! вот тебе раз!
1. (здесь) here;
(тaм) there;
иногда не переводится ;
~ вам!, ~, возьмите! here you are!;
~ вам билет here`s your ticket;
~ и я! here I am!;
а ~ и он! and here he is!;
вот они! there they are!;
~ типичный пример... here is a typical example...;
2. (с мест. и нареч.) this is, that`s;
иногда не переводится ;
~ как он живёт that`s how he lives;
~ где мы живём this is where we live;
~ чего он хотел that`s what he wanted;
~ и всё( and) that`s all;
~ как? really?;
~ так! and that`s that!;
вот (оно) что! so that`s it;
~ так история! what a mess!;
~ тебе! take* that!;
вот тебе, бабушка, и Юрьев день! е here`s a fine how d`ye do*;
~ так так!, ~ тебе раз! well, well!;
my, my! амер. ;
~ ещё! I like that!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЮРЬЕВ ДЕНЬ — (осенний), 26 ноября по старому стилю, церковный праздник, посвящённый святому Георгию (Егорию, Юрию) Победоносцу. По традиции в Юрьев день осуществлялся переход крестьян от феодала к феодалу (см. ВЫХОД КРЕСТЬЯНСКИЙ), т.к. к этому времени… … Русская история
Юрьев день (фильм) — Юрьев день … Википедия
ЮРЬЕВ ДЕНЬ — ЮРЬЕВ ДЕНЬ, Юрьева дня, мн. нет, муж. (ист.). Право перехода крепостных крестьян от одного помещика к другому, осуществлявшегося осенью, в день памяти святого Георгия Юрия, 26 ноября старого стиля. «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» (погов.,… … Толковый словарь Ушакова
Юрьев день — день памяти Георгия Победоносца, святого великомученика христианской веры. Этот день отмечают дважды: 6 мая, в день его кончины, и 9 ноября, в день совершения чуда. Георгий Победоносец Родился в христианской семье, в юности прославился своей… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Юрьев день — (весенний и осенний) название церковных праздников, посвященных христианскому святому Георгию (Егорию, Юрию) Победоносцу. Празднуется 23 апреля ст. ст. (кончина) и 26 ноября ст. ст. (чудо святого Георгия о змее и девице известный житийный,… … Политология. Словарь.
ЮРЬЕВ ДЕНЬ — (весенний и осенний) название церковных праздников, посвященных христианскому святому Георгию (Егорию, Юрию) Победоносцу. Празднуется 23 апреля ст. ст. (кончина) и 26 ноября ст. ст. (чудо святого Георгия о змее и девице известный житийный,… … Большой Энциклопедический словарь
ЮРЬЕВ ДЕНЬ — англ. Saint George s day; нем. Pfingsten. 26 ноября старого стиля (день Святого Георгия) в России (XV XVI вв.) время перехода крестьян от одного феодала к другому. Отменен Указом о заповедных летах в 1580 1590 гг. Antinazi. Энциклопедия… … Энциклопедия социологии
ЮРЬЕВ ДЕНЬ — 26 ноября (по старому стилю) церковный праздник в честь св. Георгия, с которым в России XV XVI вв. связывалась возможность перехода крепостного крестьянина от одного феодала к другому. В общегосударственных масштабах запрет перехода крестьян… … Юридический словарь
Юрьев день — установленный в Русском государстве XV XVI вв. срок, в который разрешался переход крестьян от одного землевладельца к другому. Этот срок был приурочен к полному окончанию всех полевых работ (26 ноября по старому стилю). Установление Ю.д.… … Энциклопедия права
Юрьев день — У этого термина существуют и другие значения, см. Юрьев день (фильм). Святой Георгий с житием. Ростовская икона XVI века Юрьев день (Егорьев день) славянский народный праздник, приуроченный к церковным дням памяти св. Георгия Победоносца.… … Википедия
Юрьев день — (осенний), 26 ноября по старому стилю, церковный праздник, посвящённый св. Георгию (Егорию, Юрию) Победоносцу. На Руси по традиции в Юрьев день осуществлялся переход крестьян от феодала к феодалу (см. Выход крестьянский), так как к этому времени… … Энциклопедический словарь